Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Спасибо! Сколько не старайся хорохориться, а годы берут свое. Тело ноет и болит... Дай Господь силы дойти до вечности. Спасибо за хорошее стихотворение. Благословений!
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.
Свидетельство : ЦЕНА... - Наталия Минаева Я не могу оставаться равнодушной к таким словам. Я очень хорошо знаю, как трудно принимать решения посвящения и как на каждом этапе это решение становится глубже, а плоть умирает. Но я знаю, что я знаю, что я знаю, что в этом решении посвящения ответы на наши нужды в таком изобилии, что мы себе и представить не можем. Благословений нам от Отца в принятии таких решений. Аминь